¡Hola a todos y a todas! Seguimos con nuestros dialectos del español. Hoy os traemos dos: el castellanoleonés y el extremeño. ¡Comencemos!
EL CASTELLANOLEONÉS
El
castellanoleonés, también conocido como español
leonés o español de León es el
dialecto que se habla en Castilla y León. Se habla en la mayor parte de
Salamanca, Zamora y León. Este dialecto procede de la evolución del español en la
región de Castilla y León y surgió por la fusión del español que llevaban
nativos de otras regiones y por la lengua leonesa autóctona que se hablaba en
la región. El dialecto ha conservado mejor sus rasgos propios frente al español
general en el ámbito rural leonés y tiene tres variedades: norte,
centro-occidental y sur.
Como
no podía faltar en una de nuestras entradas sobre dialectos, os recomendamos a
un autor de la zona, Gustavo Martín Garzo. Gustavo Martín Garzo es un escritor
vallisoletano que ha colaborado en medios de comunicación españoles tales como El País. Además, ha publicado obras muy
conocidas como Las historias de Marta
y Fernando o Donde no estás.
EL EXTREMEÑO
El
extremeño, también conocido como castúo, es el nombre que recibe la variedad
idiomática del español que se habla en Extremadura. Se le llama también castúo por el poeta Luis Chamizo
Trigueros, que intentó reflejar, en su obra El
Miajón de los Castúos, el habla rural que definió como «castizo, mantenedor
de la casa de labradores que cultivaron sus propias tierras». Así, se extendió
esta denominación al dialecto de la zona.
Algunos
estudiosos creen que el español que se habla en Chile está influido por este
dialecto por su gran parecido en la entonación, pronunciación y algunas
expresiones. Puede parecer una locura pero esta hipótesis tiene apoyo
histórico, pues los primeros conquistadores de Chile venían de Extremadura.
Los
dialectólogos han considerado este habla como lengua de tránsito y también es
cierto que, desde una perspectiva estructural y regional se podría incluir en
el castellanoleonés que acabamos de describir.
Literatura en
extremeño
Cada
vez más poetas y escritores utilizan el castúo como lengua para publicar sus
obras, por lo que podemos encontrar libros en el mercado como Ceborrincho, relatos extremeños o Mamaeña, relatos extremeños, ambas obras
de Miguel y Elisa Herrero Uceda.
También
os aconsejamos una escritora, Dulce Chacón, autora de la novela La voz dormida, llevada al cine en 2011.
De ella nos gusta su compromiso social y político, la forma de la que declara
las injusticias de la guerra y su espíritu luchador, pues pertenecía a la
asociación Mujeres contra la Violencia de Género.
Bueno,
¿qué os ha parecido? Sabemos que esta entrada ha sido más corta que en otras
ocasiones, pero son dialectos con menos difusión que los que hemos tratado
hasta ahora. ¡Esperamos que os haya gustado y que no dejéis de visitar nuestro
blog! ¡Hasta el jueves!
S2
No hay comentarios:
Publicar un comentario